-
1 alterazione
alterazióne f 1) изменение; искажение 2) med изменение, отклонение от нормы avere un po' d'alterazione -- иметь слегка повышенную температуру, слегка температурить 3) порча 4) dir подделка, фальсификация 5) tecn деформация 6) mus альтерация -
2 alterazione
alterazióne f 1) изменение; искажение 2) med изменение, отклонение от нормы avere un po' d'alterazione — иметь слегка повышенную температуру, слегка температурить 3) порча 4) dir подделка, фальсификация 5) tecn деформация 6) mus альтерация -
3 alterazione
f1) изменение; искажение2) мед. изменение, отклонение от нормыavere un po' d'alterazione — иметь слегка повышенную температуру, слегка температурить3) порча4) юр. подделка, фальсификация5) тех. деформация6) муз. альтерация•Syn: -
4 temperatura
f temperaturetemperatura ambiente room temperature* * *temperatura s.f.1 (fis., chim.) temperature: a temperatura ambiente, at room temperature; temperatura assoluta, absolute temperature; temperatura critica, critical temperature; temperatura del punto di rugiada, dew-point temperature; temperatura di accensione, fire point; temperatura di autoaccensione, ignition temperature; temperatura di condensazione, condensation temperature; temperatura di congelamento, freezing temperature; temperatura di dissociazione, dissociation temperature; temperatura di ebollizione, boiling temperature; temperatura di miscibilità, mixibility temperature; temperatura di riferimento, reference temperature; temperatura effettiva, effective temperature; temperatura equivalente, equivalent temperature; temperatura minima, ( tra i cicli di saldatura) interpass temperature // abbassamento di temperatura, fall in temperature; a temperatura e pressione normali, standard temperature and pressure; alta, bassa temperatura, high, low temperature; elevare la temperatura, to increase the temperature2 ( alterazione febbrile) temperature, fever: avere un po' di temperatura, to have (o to run) a temperature; prendere, misurare la temperatura a qlcu., to take s.o.'s temperature.* * *[tempera'tura]sostantivo femminile med. fis. temperaturela temperatura è in aumento, diminuzione — the temperature is rising, falling
misurare o prendere la temperatura a qcn. — to take sb.'s temperature
* * *temperatura/tempera'tura/ ⇒ 36sostantivo f.med. fis. temperature; la temperatura è in aumento, diminuzione the temperature is rising, falling; sbalzo di temperatura sudden temperature change; cuocere a temperatura media to cook at moderate heat; misurare o prendere la temperatura a qcn. to take sb.'s temperature\temperatura ambiente room temperature; temperatura di congelamento freezing temperature; temperatura di ebollizione boiling point. -
5 mania
f.1) (alterazione mentale) мания2) (fissazione) неудержимая (нездоровая) страсть к + dat., пристрастие (n.) к + dat., увлечение (n.) + strum.; (bizzarra abitudine) странная привычкаha la mania di... — он помешан на...
См. также в других словарях:
alterazione — al·te·ra·zió·ne s.f. AU 1. l alterare, l alterarsi; modificazione, cambiamento, gener. in peggio: l alterazione di un colore, di un sapore | falsificazione: alterazione di documenti; presentazione falsata, artefatta: il suo racconto è un… … Dizionario italiano
alterazione — /altera tsjone/ s.f. [dal lat. tardo alteratio onis ]. 1. a. [l alterare o l alterarsi] ▶◀ cambiamento, cambio, modifica, modificazione, mutamento. ↑ metamorfosi, trasformazione. b. [cambiamento in peggio] ▶◀ deterioramento. 2. (estens.) … Enciclopedia Italiana
Italienische Grammatik — Die italienische Sprache hat innerhalb ihres Verbsystems vieles vom flektierenden Charakter des Lateins bewahrt, jedoch, wie fast alle europäischen Sprachen, viele agglutinierende und isolierende Elemente aufgenommen. Inhaltsverzeichnis 1 Das… … Deutsch Wikipedia
decomposizione — de·com·po·si·zió·ne s.f. 1. CO il decomporre e il suo risultato; scomposizione, divisione | di sostanza organica, alterazione, putrefazione Sinonimi: divisione, scomposizione | alterazione, disfacimento, disgregazione, putrefazione. Contrari:… … Dizionario italiano
danno — dàn·no s.m. 1a. FO effetto negativo di un fatto o di un azione subito da persone, cose concrete, entità astratte: fare, recare danno a qcn., causare un danno, subire un danno, il tuo comportamento mi reca danno; i danni della grandine, della… … Dizionario italiano
retroagire — re·tro·a·gì·re v.intr. (avere) 1. TS dir. non com., avere effetto retroattivo 2. TS biol. reagire a uno stimolo mediante alterazione dello stesso organo stimolante 3. BU eseguire retroattivamente operazioni, interventi, modifiche {{line}}… … Dizionario italiano
vizio — vì·zio s.m. AU 1. abituale disposizione al male e a seguire gli istinti più bassi: vivere, cadere nel vizio; essere sulla strada del vizio Sinonimi: abiezione, depravazione. Contrari: rettitudine, virtù. 2a. abitudine profondamente radicata… … Dizionario italiano
gioco — s. m. 1. divertimento, passatempo, diporto, sollazzo, spasso, svago, ricreazione 2. (di oggetto) balocco, giocattolo, trastullo 3. (di carte, di calcio, ecc.) gara, competizione □ partita □ (nel tennis) game (ingl.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
amaro — a·mà·ro agg., s.m. 1. agg. AU che ha sapore contrario al dolce, come la china, il fiele, ecc.: la cicoria è amara, bere il caffè amaro, senza zucchero; amaro come il fiele, amaro come il veleno, molto a. | di odore, tipico dei cibi amari: l odore … Dizionario italiano
break — 1break s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. intervallo di riposo durante il lavoro, pausa: fare un break, avere bisogno di un break | in una trasmissione televisiva o radiofonica, stacco pubblicitario Sinonimi: interruzione, intervallo, pausa |… … Dizionario italiano
macchia — 1màc·chia s.f. FO 1. traccia, segno di vario colore lasciata da una sostanza su una superficie: una macchia di rossetto, di cioccolato, di sugo, di inchiostro Sinonimi: chiazza, 1patacca, traccia. 2a. chiazza naturale di vario colore visibile… … Dizionario italiano